Prijevodi-Titlovi.org - Forum

TDDCrew Serije => Help! (I need some...thing) => Autor teme: hyde_sb - Lipanj 19, 2016, 22:18:54 poslijepodne

Naslov: U potrazi za transkriptom
Autor: hyde_sb - Lipanj 19, 2016, 22:18:54 poslijepodne
ovdje možete tražiti transkript, ali ne i da vam netko prevodi..

prvo ja   :smfor (10):

prevela bih prastaru seriju Jack&Jill i počela sam na sluh, ali baš baš mi oduzima puno vremena (loša je slika, loš zvuk, moram sto puta vratiti zbog nekih rečenica).. molim transkript na bilo kojem jeziku ili još bolje, ako netko ima neko mjesto gdje može uzeti OCR-ane titlove, bila bih vam jako zahvalna  :smfor (25):

p.s. fakse, ovaj zadnji dio se odnosi na tebe  XD
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Ivan - Lipanj 19, 2016, 22:27:14 poslijepodne
Znači, ne smijem tražiti transkripte na hrvatskom, srpskom ili bosanskom? Makedonski i slovenski je već ok? ;D
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: hyde_sb - Lipanj 19, 2016, 22:45:10 poslijepodne
Znači, ne smijem tražiti transkripte na hrvatskom, srpskom ili bosanskom? Makedonski i slovenski je već ok? ;D

makedonski i slovenski ni ja ne razumijem, pa ćemo i to zvati transkriptom  :hslocked:
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Veleno - Lipanj 19, 2016, 23:21:53 poslijepodne
http://news-bar.hr/vijesti/regija/lingvisti-sloni-hrvati-i-srbi-govore-istim-jezikom-makedonskim
Podnaslov je prejak: Slovenski bi se već nekako mogao shvatiti kao pravi jezik, ali njime se služi tako malo ljudi da se može svrstati i pod statističku pogrešku.
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: faks86 - Lipanj 20, 2016, 10:22:59 prijepodne
Ne ide to tako. Pratiš TV pa kažeš to bih sređivala, ne to mi treba.  ;D
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Ivan - Lipanj 20, 2016, 10:28:11 prijepodne
A kako ide taj OCR? Imaš neki program koji skida transkript pa samo ispraviš ili moraš prekucavati?
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: hyde_sb - Lipanj 20, 2016, 10:51:11 prijepodne
Ne ide to tako. Pratiš TV pa kažeš to bih sređivala, ne to mi treba.  ;D

već te ne kužim  :smfor (9): ta se serija prikazivala prije 15 i više godina (tamo negdje '99.), ali možda je ima na Pickboxu ili nekom sličnom.. šta je to već, pa ako imaš načina da je nađeš, rado bih je sredila  ;D
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: faks86 - Lipanj 20, 2016, 11:24:52 prijepodne
Snimim, izvučem slike sa tajmingom i "pročitam slike".
Nema na pickboxu. S obzirom da je matora serija verovatno će je pustiti neka televizija, ali kada - ne znam. :/
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: hyde_sb - Lipanj 20, 2016, 11:33:01 prijepodne
Snimim, izvučem slike sa tajmingom i "pročitam slike".
Nema na pickboxu. S obzirom da je matora serija verovatno će je pustiti neka televizija, ali kada - ne znam. :/

ma nema veze.. dok se oni sjete, ja ću je na sluh.. ako slučajno bude negdje išla, javim ti.. hvala  :smfor (25):
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Veleno - Lipanj 20, 2016, 16:26:46 poslijepodne
...a kad će, ne znamo...
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Veleno - Veljača 24, 2017, 21:32:56 poslijepodne
Ako je slovenski jezik pogreška šta smo onda Slovenci ?
Ako tebi, kao Slovencu, nije jasno, kako bi ja mogao znati  :hslocked:


Spoiler: klikni ovdje • prikaži
Jasno ti je da je članak zajebancija, jel' da?
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Veleno - Veljača 24, 2017, 22:20:43 poslijepodne
Lažu...  :smfor (14):
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: hyde_sb - Veljača 24, 2017, 22:31:46 poslijepodne
Lažu...  :smfor (14):

uvuci taj jezik da ti ga ja ne bi iščupala.. mama ti laže  :smfor (10): ;D
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: coa - Veljača 24, 2017, 22:34:08 poslijepodne
webdusko mi je najjcai nick na internetu. ne znam zasto. dule no hard filings.
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Veleno - Veljača 25, 2017, 10:27:44 prijepodne
Lažu...  :smfor (14):

uvuci taj jezik da ti ga ja ne bi iščupala.. mama ti laže  :smfor (10): ;D

Definitivno se moram zabrinuti. Stalno mi pritiš sa nekim nasiljem. Da ja počnem izbjegavati Brod u širokom luku?
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: hyde_sb - Veljača 25, 2017, 10:31:15 prijepodne
Definitivno se moram zabrinuti. Stalno mi pritiš sa nekim nasiljem. Da ja počnem izbjegavati Brod u širokom luku?

ja sam mislila da ga već obilaziš.. nismo se vidjeli od 8. mjeseca, to je solidan znak ;D
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Veleno - Veljača 25, 2017, 10:32:44 prijepodne
Iskemijat ćemo nešto ovih dana. Obećajem.
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: hyde_sb - Veljača 25, 2017, 10:33:47 prijepodne
Iskemijat ćemo nešto ovih dana. Obećajem.

 :mood_excited :mood_excited
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: vukmar - Ožujak 04, 2017, 21:10:13 poslijepodne
Na opensubtitles ima slovenski prevodi od MEDIATRANSLATIONS
a finski, švedski, norveški i danski od sdimedia  (ima ih na subscene)
profi titlovi.. slovenske sam skoro otkrio, obradio sam Criminal Minds s12e01..
a ove skandinavske znam već neko vreme, njih stavim u SW i prevodim..
mnogo manje posla nego s engleskim..
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Alekma - Siječanj 02, 2018, 01:08:47 prijepodne

  Ja znam slovenacki, tamo sam ziveo.Mozda i prevedem neki film  :clapp
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: bilja - Siječanj 15, 2018, 22:41:08 poslijepodne
Zar ne dobijaš poruku da nijedan titl ne može da skine zbog radova na sajtu?
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: hyde_sb - Siječanj 16, 2018, 00:08:42 prijepodne
Administracija, A zasto je Babylon Berlin 2.6 zakljucan???

a zašto šalješ poruke svima redom ako si dobio odgovor na pitanje?
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Carmela Soprano - Siječanj 18, 2018, 19:32:39 poslijepodne
Ako bi mi neko našao transkripte za ovu seriju http://www.imdb.com/title/tt1503519/ bila bih veoma zahvalna  :smfor (25):
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Veleno - Siječanj 19, 2018, 16:39:48 poslijepodne
Ako bi mi neko našao transkripte za ovu seriju http://www.imdb.com/title/tt1503519/ bila bih veoma zahvalna  :smfor (25):
Sve se bojim da će to biti jako teško.
Pričaju li bar razumljivo, pa da ideš prevesti na sluh?
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Carmela Soprano - Siječanj 20, 2018, 02:48:29 prijepodne
Iskreno, nisam ni počela da gledam, ali sumnjam da ću mnogo toga razumeti jer je serija novozelandska. Značio bi mi i transkript na nekom drugom jeziku, tako sam pre radila. Ubacim problematičnu rečenicu u translator da mi prevede na engleski, makar da imam pojma o čemu pričaju. Hvala na trudu u svakom slučaju  :smfor (25):
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Veleno - Siječanj 20, 2018, 08:09:57 prijepodne
Nisam ni pogledao to da je iz G'Day Mate zemlje.
(https://rlv.zcache.com.au/gday_mate_kangaroo_postcard-rb34e6d0d424f493c9b62810a087692e1_vgbaq_8byvr_540.jpg)
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: coa - Siječanj 29, 2018, 08:33:24 prijepodne
ne mogu naci za:
This Country
http://www.imdb.com/title/tt6583806/
na adikted ih nema, nije mi ni svemoguci gugl pomogao.
ne znam dje bi jos pogledao.
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: coa - Ožujak 23, 2018, 06:55:52 prijepodne
trebaju mi eng. transkripti za Love S 03:
http://www.imdb.com/title/tt4061080/?ref_=nv_sr_1
od sedme pa nadalje. samo sam prvih 6 nasao na adikted. ne posjecujem osim pomenutog nista, ima jos jedan ali popapovi iskacu svako malo pa sam ga otpisao.
unaprijed zahvalan.
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Ivan - Ožujak 23, 2018, 10:08:03 prijepodne
https://www.opensubtitles.org/en/ssearch/sublanguageid-all/idmovie-426801 (https://www.opensubtitles.org/en/ssearch/sublanguageid-all/idmovie-426801)
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: bilja - Prosinac 15, 2018, 13:51:37 poslijepodne
Da li uopste postoji engleski trankript serije Ed? https://www.imdb.com/title/tt0247091/
Pitam jer na par sajtova koji imaju engleske titlove (tvsubs, opensubs..) nisam videla da imaju za ovu seriju.
Nažalost, ne. A nema ni pristojnog snimka osim nekog TV ripa koji je baš loš. Šteta, serija je svakako zaslužila više.
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: bilja - Prosinac 18, 2018, 18:49:55 poslijepodne
Tko traži taj i nađe
(http://i68.tinypic.com/358ar8i.jpg)

Našao si transkripte za seriju ili video boljeg kvaliteta?
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: bilja - Prosinac 18, 2018, 19:00:50 poslijepodne
Ima na Warez-bb ova kvalitete sa subtitlovima

(http://i63.tinypic.com/33njkv9.jpg)

Ali nema svih epizoda, ako si gledao linkove, nije kompletirano.
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Abi - Svibanj 01, 2019, 13:11:47 poslijepodne
pozdrav..citao sam ono uputstvo o tome kako da skinem titl, ali mi jos uvek nije bas najjasnije, pa ako moze pomoc..treba da napisem 20 komentara na onom forumu i onda mogu po jedan titil svaki dan da skidam, ili za svaki titl moram po 20 komentara..i jel to mogu u jednom danu da otkucam ili samo tri dnevno..kako to ide? u sustini treba mi samo prevod za 3 sezonu madjarske serije aranyelet, ove na engleskom razumem, pa i ako nemo prevod nije strasno, ali sad sam poceo ovu madjarsku da gledam a nemogu bez prevoda..pa ako moze neko da mi pomogne, da mi kaze kako sto pre da dobijem pravo da skinem?
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Milan95 - Svibanj 01, 2019, 13:54:39 poslijepodne
pozdrav..citao sam ono uputstvo o tome kako da skinem titl, ali mi jos uvek nije bas najjasnije, pa ako moze pomoc..treba da napisem 20 komentara na onom forumu i onda mogu po jedan titil svaki dan da skidam, ili za svaki titl moram po 20 komentara..i jel to mogu u jednom danu da otkucam ili samo tri dnevno..kako to ide? u sustini treba mi samo prevod za 3 sezonu madjarske serije aranyelet, ove na engleskom razumem, pa i ako nemo prevod nije strasno, ali sad sam poceo ovu madjarsku da gledam a nemogu bez prevoda..pa ako moze neko da mi pomogne, da mi kaze kako sto pre da dobijem pravo da skinem?


Kod svakog neproverenog člana postoji limit u dnevnom pisanju postova, konkretno kod tebe je taj limi 3. Tako da je potrebno da u narednih 6 dana pišeš postove (smislene i po pravilima) te kad navršiš 20 postova na forumu, moći ćeš na svaka 24h skidati po jedan prevod i to traje trajno sve dok imaš 20 postova. Ukoliko pređeš 40, moći ćeš 2 titla po 24h  i tako naviše, kao što je navedeno u pravilima. :)
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: LIBERIJUS13 - Siječanj 15, 2020, 12:42:59 poslijepodne
Pozdrav za sve i pohvala za ovaj sajt. Interesuje me da li se planira prevod jedne stare serije iz 80-tih ,,Family ties''? Imam je u svojoj ,,arhivi'' ali nemam prevod! Hvala unaprijed, ma kakav odgovor bio.
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: hyde_sb - Siječanj 19, 2020, 13:28:45 poslijepodne
Pozdrav za sve i pohvala za ovaj sajt. Interesuje me da li se planira prevod jedne stare serije iz 80-tih ,,Family ties''? Imam je u svojoj ,,arhivi'' ali nemam prevod! Hvala unaprijed, ma kakav odgovor bio.

ne planira se prijevod te serije.
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: coa - Svibanj 18, 2020, 19:04:53 poslijepodne
ovaj, ima li kakav softver ili moze neka opcija iz sw da otkloni ovo:
Spoiler: prikaži
1
00:00:35,560 --> 00:00:37,320
<c.white>Agh! Pissface!</c>

2
00:00:37,360 --> 00:00:38,960
<c.white>Right.</c><c.yellow> Agh!</c>

3
00:00:39,000 --> 00:00:42,040
<c.yellow>Pusface!</c><c.white> Get off!</c>

4
00:00:42,080 --> 00:00:43,160
<c.white>Get off, you idiot!</c>

5
00:00:43,200 --> 00:00:44,920
<c.cyan>Oh, silly boys.</c>

6
00:00:44,960 --> 00:00:46,320
<c.yellow>Er, hi, Auntie Val.</c>

7
00:00:46,360 --> 00:00:47,920
<c.cyan>Well, get up, then.</c>

vlc mi ga bas ovako cita. sa ovim bojama u zagrade (tagovi valjda, ne znam).
a sve sam pretrazio za bolji transkript i sad vidim neko okacio na neki forum sub-talk.net ali je obrisan. na os i addikted nema poboljsanog transkripta, za druge i ne znam.
u pitanju je:
Friday Night Dinner S06E05
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: bilja - Svibanj 18, 2020, 19:08:14 poslijepodne
Imaš pp uskoro.  :smfor (6):
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: JoxerTM - Rujan 18, 2020, 16:39:53 poslijepodne
Ne znam gdje bih točno upisao, pa evo tu...
Ne tražim francuski transkript, on postoji ali ja ne znam francuski.
Tražim engl. titlove za seriju Section Zéro (https://www.imdb.com/title/tt5606776/).
Na standardnim sajtovima s titlovima nemaju, gugl mi nije pomogao. Zna li tko za neki sajt gdje bi se to moglo pronaći?
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: nenad.d - Rujan 30, 2020, 15:51:56 poslijepodne
ne mogu naci za:
This Country
http://www.imdb.com/title/tt6583806/
na adikted ih nema, nije mi ni svemoguci gugl pomogao.
ne znam dje bi jos pogledao.

Imaju snimci za tri sezone i nose engleske titlove u sebi. WEB/HDTV izdanja.
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: hyde_sb - Listopad 14, 2020, 11:51:46 prijepodne
Da li se planira prevod National Theatre Live Fleabag 2019?
https://www.imdb.com/title/tt10702760/?ref_=nv_sr_srsg_3 (https://www.imdb.com/title/tt10702760/?ref_=nv_sr_srsg_3)

pitao si već, nitko se nije javio, izgleda da ne.
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: hyde_sb - Listopad 15, 2020, 12:33:08 poslijepodne
Pitao jesam ,ali mi je post izbrisan i ne znam da li je iko uspeo da ga pročita.
Imam engleski srt,ima oko 1400 linija teksta,ali su kratke,samo po nekoliko reči.Probao sam da prevodim,ali sam se ,već na početku,na par mesta zaglavio.Ako neko vičniji je raspoložen,mogu da mu pošaljem fajl.

nije obrisan, spojen je s  onim prijašnjim postom

https://www.prijevodi-titlovi.org/forum/index.php?topic=255.60#lastPost

znamo i sami naći transkript, ako netko bude htio prevoditi.
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Kat - Studeni 18, 2020, 12:10:38 poslijepodne

Da li neko zna postoje li engleski titlovi za seriju Kralj Petar I ? https://www.imdb.com/title/tt9842826/

Uploader sa jednog sajta  ima seriju i postavio bi je ali mu trebaju titlovi koje bezuspešno traži već godinu dana.

Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: coa - Studeni 27, 2020, 23:39:54 poslijepodne
keti,
ispucao sam limit prajvat poruka, sjutra saljem link, fala ti :)
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: hyde_sb - Studeni 28, 2020, 09:03:07 prijepodne
keti,
ispucao sam limit prajvat poruka, sjutra saljem link, fala ti :)

baš i to postoji? Milane, skini mu taj limit, nek se čo'ek dopisuje ;D
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: coa - Studeni 28, 2020, 10:35:36 prijepodne
haahhahahahaah!
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Kat - Studeni 28, 2020, 10:48:36 prijepodne

Samo da se nadovežem - Coa, stavi link u Glazbu, verujem da će i ostali hteti da pomognu klincu  ;D
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Eadnp - Studeni 28, 2020, 12:27:42 poslijepodne
ma ima kod nas svega.. sjetio sam se da je netko prije otvorio tematiku, pa evo nađoh ju,
https://www.prijevodi-titlovi.org/forum/index.php?topic=1300.0 (https://www.prijevodi-titlovi.org/forum/index.php?topic=1300.0)
spiči link ovdje i nemaš brige, ima mali da bude barem influencer  ;D
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: coa - Studeni 30, 2020, 09:36:39 prijepodne
bolje da kosarku komentarise. nista ga nijesam naucio.
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Bon - Siječanj 17, 2022, 12:34:11 poslijepodne
Ima li negde engleski titl za https://www.imdb.com/title/tt6060964/
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: delam - Siječanj 17, 2022, 15:05:46 poslijepodne
ne postoji, koliko je meni poznato na netu je dostupna samo jedna verzija filma za koju nema nikakvog titla.
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: JoxerTM - Siječanj 17, 2022, 16:42:15 poslijepodne
Taj se film uglavnom prikazuje samo na festivalima, a u Srbiji ga možeš pogledati u Cineplexx UŠĆE Shopping Center - ako im web stranica ne laže.
Što znači zaboravi na bilo kakav transkript do daljnjeg.

Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: Kat - Siječanj 17, 2022, 20:47:14 poslijepodne

Taj film se prikazivao u bioskopu u  oktobru-novembru  ;D
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: coa - Ožujak 18, 2022, 11:26:10 prijepodne
moze li se pomocu subtitle ws ili nekog slicnog softvera podesit titl da mi na tv-u ne cita one trouglove i znake pitanja i slicno?
to sam lako rjesavao tako sto bih samo izgasio i ponovo upalio prevod i cita ga regularno ali na ove to ne prolazi.
sa adikteda su titlovi za tacomu fd, ne mogu gledat onako nakaradno.
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: faks86 - Ožujak 18, 2022, 13:26:25 poslijepodne
Proveri kodnu tablicu u Subtile editu. Trebalo bi da je utf8.

Sent from Tapatalk

Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: coa - Ožujak 18, 2022, 16:45:56 poslijepodne
ucitam titl i ovamo u encoding izaberem utf with bom?
edit:
uh pardon, podeseno je vec. tek sad vidim...  :smfor (9):
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: faks86 - Ožujak 18, 2022, 16:53:41 poslijepodne
Pa testiraj da li ti odgovara with ili without bom.
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: coa - Ožujak 18, 2022, 16:55:10 poslijepodne
ovo izguglah:
The old default encoding UTF-8 is now called UTF-8 with BOM
ja ih sacuvah opet za svaki slucaj pa cu poslije provjerit na tv.
fala ti brate ;)
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: coa - Ožujak 19, 2022, 10:55:03 prijepodne
Pa testiraj da li ti odgovara with ili without bom.
cita normalno sad, fala ti puno!
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: hyde_sb - Kolovoz 19, 2022, 09:54:36 prijepodne
6. epizoda serije Bridge and Tunnel (s02r06) izašla u nedjelju, transkripta još nema.. ali ima ugrađen u epizodu pa ako netko može da mi je izripa, bila bih zahvalna.. da ne moram raditi titl ispočetka, baš mi je mrsko podešavat  ;D
Naslov: Odg: U potrazi za transkriptom
Autor: hyde_sb - Kolovoz 19, 2022, 17:44:07 poslijepodne
hvala Šampinjonu, transkript riješen.. uskoro će i titl  ;D