1. Serije
  2. Losing Alice

Losing Alice

Nitko trenutno ne čita ovu temu.
Show 593

Alice Ginor je filmska redateljica čija karijera tone pod pritiskom djece koju treba odgajati i muža poznatog i cijenjenog glumca. Slučajan susret u vlaku s mladom Sophie, talentiranom scenaristicom koja traži "mjesto pod suncem" mijenja joj život. Sophie se predstavlja kao Aliceina obožavateljica, koja se navodno nada kako će Alice jednom režirati film po njenom scenariju. Sophiein talent, mladost i erupcija seksualnosti uzbuđuju Alice koja postaje opsesivna i uvodi je u svoj profesionalni, obiteljski i seksualni život. Iako se to čini svjesnim izborom, Alice je uvučena u Sophiein mračni i destruktivni svijet, a kako radnja napreduje, više nije jasno, tko uzima a tko daje i tko će koga voditi kobnom kraju. Ovaj izraelski psihološki, mračni triler o ženskom Faustu podijelio je gledatelje na obožavaoce i mrzitelje serije. Kao i uvijek.

Godina: 2020.
Mreža: HOT3
Žanr: Drama
Glumci: Ayelet Zurer, Lihi Kornowski, Gal Toren, Yossi Marshak, Shai Avivi, Iris Bahr, Dor Harari
Uredio bilja • 05.04.2026. 15:32
2 0
U nedostatku serija koje bi mi se svidjele za izradu titlova, odabrao sam nekoliko, preveo jednu ili dvije epizode i prestao. Nisu mi se svidjele. Onda sam pronašao ovu izraelsku, faustovsku priču i krenuo. Ocjene na Imdb su od 1 do 10, što naravno ne znači ništa, a to poodavno znamo. Koga privuče ovaj kratki opis serije, a ne odustane na samom početku, mogao bi se barem dobro zabaviti. Osobno me je privukla činjenica da naslovnu ulogu ima Ayelet Zurer, glumica ovjenčana nizom nagrada s izraelskih festivala. Kako je njihova produkcija sve, samo nije loša, nadam se da trud neće biti uzaludan.  :smfor (9): :smfor (9):
1 0
Treba promijeniti naslov serije. Jedan o je viška. Inače hvala na budućim prijevodima  :clapp
0 0
alterego
Treba promijeniti naslov serije. Jedan o je viška. Inače hvala na budućim prijevodima  :clapp
Točno, hvala. Što ću debeli i spori prsti  :lol2:
0 0
Ma nema problema. Inače erotski trileri nisu žanr koji volim, ali obzirom da sam gledao puno serija koje si prevodio, pokušati ću i sa ovim :bear3:

P.s nisam ni ja odmah skužio vezano za dva o. Nego tek kad mi nigdje nije nalazilo seriju. Već sam mislio opet neka egzotika sa “opskurnih” stranica gdje se može naći.  ;D Srećom vidio sam da je greška u nazivu
1 0

Baš si me obradovao Borise, obožavam izraelske serije (sve koje sam do sada pogledala su bile odlične),a  Ayelet Zurer se sećam iz serije Shtisel ( topla preporuka, jedina mana -nema naših prevoda) i zaista je sjajna.
1 0
Kat

Baš si me obradovao Borise, obožavam izraelske serije (sve koje sam do sada pogledala su bile odlične),a  Ayelet Zurer se sećam iz serije Shtisel ( topla preporuka, jedina mana -nema naših prevoda) i zaista je sjajna.

Hvala Kat, prva je epizoda prevedena(obećava), a što se Shtisel tiče, bit će prijevoda bude li sve kako valja kod mene, sve sam pripremio, samo je malo podulja, pa mislim bolja je za jesensko "zimske mjesece", ljeto je i jako vruće. Pored kompjutera dodatno.  :beer2:
1 0
bf1947(1)
U nedostatku serija koje bi mi se svidjele za izradu titlova, odabrao sam nekoliko, preveo jednu ili dvije epizode i prestao. Nisu mi se svidjele. Onda sam pronašao ovu izraelsku, faustovsku priču i krenuo. Ocjene na Imdb su od 1 do 10, što naravno ne znači ništa, a to poodavno znamo. Koga privuče ovaj kratki opis serije, a ne odustane na samom početku, mogao bi se barem dobro zabaviti. Osobno me je privukla činjenica da naslovnu ulogu ima Ayelet Zurer, glumica ovjenčana nizom nagrada s izraelskih festivala. Kako je njihova produkcija sve, samo nije loša, nadam se da trud neće biti uzaludan.  :smfor (9): :smfor (9):
Ja jos uvijek nestrpljivo cekam Rebecku Martinsson[emoji16][emoji16].Inace,od Izraelaca mi je zasad "False Flag" favorit,spremam se poceti gledati "Blackspace".I ova ce sigurno doci na red....

Sent from my SM-G985F using Tapatalk

1 0
Tu su prve tri zanimljive epizode. Ne znam kud će nas odvesti, ali se priča za sada lijepo razvija. Ima nešto tehničkih poteškoća (dvostruki razgovori različitih grupa, što se moglo i bolje riješiti, ali nije neki problem.  Uglavnom zanimljivo. Osim Ayalet Zurer za koju se odavno zna, mene je ugodno iznenadila mlada Lihi Kornowski. Inače mi se čini da je ženski dio ekipe, bolji i povezaniji. Muškarci su mi tu više da razbiju eventualnu predominaciu žena :) ali to im baš ne ide lako.
1 0
bf1947(1)
Tu su prve tri zanimljive epizode. Ne znam kud će nas odvesti, ali se priča za sada lijepo razvija. Ima nešto tehničkih poteškoća (dvostruki razgovori različitih grupa, što se moglo i bolje riješiti, ali nije neki problem.  Uglavnom zanimljivo. Osim Ayalet Zurer za koju se odavno zna, mene je ugodno iznenadila mlada Lihi Kornowski. Inače mi se čini da je ženski dio ekipe, bolji i povezaniji. Muškarci su mi tu više da razbiju eventualnu predominaciu žena :) ali to im baš ne ide lako.

Hvala za prijevode. Ja AYALET samo znam kao Vanessu Fisk iz DAREDEVILA.
0 0
dalmatino
bf1947(1)
Tu su prve tri zanimljive epizode. Ne znam kud će nas odvesti, ali se priča za sada lijepo razvija. Ima nešto tehničkih poteškoća (dvostruki razgovori različitih grupa, što se moglo i bolje riješiti, ali nije neki problem.  Uglavnom zanimljivo. Osim Ayelet Zurer za koju se odavno zna, mene je ugodno iznenadila mlada Lihi Kornowski. Inače mi se čini da je ženski dio ekipe, bolji i povezaniji. Muškarci su mi tu više da razbiju eventualnu predominaciu žena :) ali to im baš ne ide lako.

Hvala za prijevode. Ja AYALET samo znam kao Vanessu Fisk iz DAREDEVILA.
Iako je Ayelet uglavnom izraelski orjentirana glumica znana iz puno serija i filmova za što je dobila puno nagrada, evo samo nekih koje si gledao, iako je vjerojatnije da si gledao kasnije američke inačice, jer kao što znamo, Ameri ne fulaju u izboru onog što je jako dobro, pa rade svoje inačice. Neke jako dobre, neke manje a neke i jako loše. Dakle Ayelet je igrala u:

BeTipul (2005) - američka verzija nosi ime In Treatment (Gabriel Byrne)
Bnei Aruba (2013) - Kasnije znana am. verzija Hostages - https://www.prijevodi-titlovi.org/show/view/236/bnei-aruba-hostages-2013
Halo 4: Forward Unto Dawn - am. sci fi serija
Daredevil (2015) - već spomenuo Dalmatino
Shtisel (2020) još nema am. verzije :) ali bit će  :smfor (9):
itd.
Gledao sam je još nekoliko puta u izraelskim serijama koje kod nas nisu prevođene (nešto su starije) i teško ih je pronaći.
Kao kuriozum samo spominjem da se u serijama i filmovima izraelske produkcije vrlo često zvala Yael, a to je naziv za nubijskog kozoroga. Vrlo rijetku životinju, navodno ih ima još samo 1200 primjeraka.
Dalo bi se još spomenuti, no i ovo je dovoljno da podsjetim na tu super glumicu, one koji su je gledali a možda već i zaboravili  :smfor (2):
A ako je niste gledali evo vam prijedloga za one koje vrijedi vidjeti. Originali su gotovo uvijek znatno bolji.
Uskoro na red dolazi (kod mene) Shtisel, još jedna izvrsna serija o svijetu u Izraelu, kojeg slabo poznajemo.
3 0
Četvrtom epizodom "Opsesija" dolazimo do polovice 1. sezone. I dalje je to sve "cakum-pakum", no kraj je daleko. Pročitao sam neke recenzije (uglavnom dobre) ali i neke koje kraj uspoređuju s završetkom GOT. Drugim riječima, nije ono što se očekivalo. Iako Sigal Avin nije G.G. Martin, žena je, skoro duplo mlađa itd. nikad se ne zna. S obzirom da je ona izraelsko-američka spisateljica, s naglaskom na "američka"  :smfor (24): sve je moguće. Nadajmo se ipak da nije tako. Za sada od mene pohvale, uz dodatak da me Lihi Kornowski sve više oduševljava. Tko zna gdje će ona završiti. Za sad, za nju, :clapp  :clapp :clapp
2 0
Za Ayelet znamo daje dobra glumica ali mlada Lihi Kornowski ne zaostaje.Naprotiv uloga nesigurne,komplikovane,misteriozne devojke je zahtevna i ona to odlicno glumi.Serija je interesantna drama o zivotu modernog para
Spoiler
u koji prilicno agresivno ulazi devojka koja zavodi i zenu i muza,zatim o neispunjenim ambicijama,otudjenosti itd
sa elementima trilera i misterije.Hvala na izboru i prevodu serije.
2 0
Uspješno je kraju privedena i ova izraelska serija. Sad da l' "Izgubljena" - "Gubljenje" ili "Gubitak" Alice, na volju svakom. Ovisi kako će vidjeti i doživjeti Alice Ginor. Za mene, koji ni u kom pogledu nisam stručnjak, niti serije promatram s tog aspekta, meni je više nego dobra. Jedna od najboljih izraelskih koje sam prevodio. Ima li zamjeraka. Ima. A gdje nema. Opet ostaje na svakom gledatelju da se odluči čemu treba ili ne treba zamjerati. Glumačka ekipa jako dobra, ali kako smo već rekli, Ayelet Zurer i Lihi Kornowski za koplje ispred ostalih. Mene se posebno dojmila Lihi Kornovski, jer sam od Ayelet puno s pravom očekivao i dobio, ali Lihi je nova mlada snaga izraelske produkcije. A ta se bez srama, može nositi sa svima drugima. Ocjene i recenzije s ImDb-a po običaju bezvezne pa se na to i ne osvrćem. Eto! Vrijedi probati, siguran sam da nakon 1. epizode velika većina onih koji budu gledali, odustati neće, a dalje kako bude. No, nije li uvijek tako? Bon Apetit!
2 0
Kraj nije kao GOT samo treba razluciti mastu(stvaranje filma) od realnosti.
Spoiler
kraj kao takav mozda znaci da ce biti i nastavka?
.Bas intrigantna serija i jos jednom hvala na prevodu. :beer2:
2 0
bebapecic
Kraj nije kao GOT samo treba razluciti mastu(stvaranje filma) od realnosti.
Spoiler
kraj kao takav mozda znaci da ce biti i nastavka?
.Bas intrigantna serija i jos jednom hvala na prevodu. :beer2:

U pogledu kraja 2x si u pravu  :smfor (26): Ja sam zbog recenzija bio malo sumnjičav misleći da će zbrljati na samom kraju tj. da neće biti logike, ali da, ispalo je tako da treba razlučiti maštu od stvarnosti. I drugo, izgleda da je moguć nastavak, makar su Izraelci poznati po tome da se teško odlučuju za nastavke. No, u današnje vrijeme gomile loših serija svašta je moguće. Mene je, da ponovim još jednom, oduševila gluma obje glumice koje nose seriju. Bilo je i obrnutih slučajeva (lošija uloga - ne nužno loša gluma), no to je gotovo u zoni osobnih utisaka.
2 0

Meni je serija baš prijala,kao i sve ostale izraelske koje sam pogledala.
Ayelet i Lihi ( koja me užasno podseća na Anu Mihajlovski  ;D ) su zaista bile maestralne u oživljavanju  likova koje je osmislila Sigal Avin
( koja je autor, scenarista i režiser serije)...
Spoiler
jako mi se svideo njen stilski izraz u prikazu dve žene, jedne u četrdesetim, druge u dvadesetim,kao i cele serije;  Alice nisam doživela  kao ženskog Fausta već kao  prelepu,zrelu,ostvarenu ženu i umetnicu koja zna šta želi,koja  je osetila  da je  došao trenutak  da ponovo počne  da  "diše"  ..itd. Borise, slažem se sa tim tvojim prevodom naslova  "Gubljenje" ili Gubitak Alice"  - snimanjem scene sexa  su David i Sophie izgubili Alice, a ja bih dodala da je ona sebe ponovo našla ( aman Alice, zašto si toliko dugo bila u braku sa muškarcem koji ima takav odnos sa majkom  ;D )

Mislim da neće biti nastavka tj.  meni deluje da je priča zaokružena,videćemo  ;D

Hvala Borise na prevodima i što si nam našao još jednu odličnu seriju.  :smfor (25):
2 0
Nije mi se ni najmanje svidila ova serija. Možda je to do žanra koji ne preferiram, ne znam. Ali osim glumaca koji su ok, sve ostalo mi je bilo loše, naročito dužina i broj epizoda. Prijevodi odlični
0 0

Premjesti temu

Odaberite odredišni forum

Spoji teme

Odaberite odredišnu temu (ID)

Preimenuj temu

Preimenuj temu

Potvrda brisanja

Želite li obrisati ovu temu? Ovo će privremeno obrisati temu i njezine poruke.

Brzi odgovor

Morate biti prijavljeni da biste odgovorili.
Pregled se otvara u većem prikazu. Koristite preuzimanje ako želite izvornu datoteku.
Tema 889
Poruka 52,661
Serija 687
Filmova 398
Prijevoda 13,858
Član 9,484

Online korisnici (0)

Nema članova 400 gostiju 103 botova Ukupno: 503

Trenutno nema prijavljenih članova.

Legenda

[ Administrator ] [ Moderator ] [ VIP ] [ Prevoditelj ] [ Član ]

Rođendani danas

Danas nema rođendana.

Najnoviji član

Rekordi posjećenosti

Danas

1055

Oduvijek

5266

28.02.2026 12:00

Jezik:

Autorska prava 2016 - 2026 - Prijevodi-Titlovi.org - Sva prava pridržana.

Koristimo kolačiće

Koristimo nužne kolačiće za osnovne funkcije, a opcionalne kolačiće za analitiku i marketing. Saznaj više