Prijava Registracija
  1. Početna
  2. TDDCrew Serije
  3. Help! (I need some...thing)
  4. U potrazi za transkriptom

U potrazi za transkriptom

2 gosta trenutno čitaju ovu temu.
Stranica 2 / 3 Prikazano od 26 do 50 (ukupno 66 rezultata)
Nisam ni pogledao to da je iz G'Day Mate zemlje.
Photo
Photo
0 0
ne mogu naci za:
This Country
http://www.imdb.com/title/tt6583806/
na adikted ih nema, nije mi ni svemoguci gugl pomogao.
ne znam dje bi jos pogledao.
c/p
I'm thinking the Predator picked up the scorpion because he thought it was a facehugger.
0 0
trebaju mi eng. transkripti za Love S 03:
http://www.imdb.com/title/tt4061080/?ref_=nv_sr_1
od sedme pa nadalje. samo sam prvih 6 nasao na adikted. ne posjecujem osim pomenutog nista, ima jos jedan ali popapovi iskacu svako malo pa sam ga otpisao.
unaprijed zahvalan.
c/p
I'm thinking the Predator picked up the scorpion because he thought it was a facehugger.
0 0
English transcripts? Where we're going, we don't need english transcripts.
1 0
DogsAreTheBestPeople
Da li uopste postoji engleski trankript serije Ed? https://www.imdb.com/title/tt0247091/
Pitam jer na par sajtova koji imaju engleske titlove (tvsubs, opensubs..) nisam videla da imaju za ovu seriju.
Nažalost, ne. A nema ni pristojnog snimka osim nekog TV ripa koji je baš loš. Šteta, serija je svakako zaslužila više.
https://www.youtube.com/watch?v=EBTgyOfORxw
0 0
Rulic
Tko traži taj i nađe
Photo

Našao si transkripte za seriju ili video boljeg kvaliteta?
https://www.youtube.com/watch?v=EBTgyOfORxw
0 0
Rulic
Ima na Warez-bb ova kvalitete sa subtitlovima

Photo

Ali nema svih epizoda, ako si gledao linkove, nije kompletirano.
https://www.youtube.com/watch?v=EBTgyOfORxw
0 0
pozdrav..citao sam ono uputstvo o tome kako da skinem titl, ali mi jos uvek nije bas najjasnije, pa ako moze pomoc..treba da napisem 20 komentara na onom forumu i onda mogu po jedan titil svaki dan da skidam, ili za svaki titl moram po 20 komentara..i jel to mogu u jednom danu da otkucam ili samo tri dnevno..kako to ide? u sustini treba mi samo prevod za 3 sezonu madjarske serije aranyelet, ove na engleskom razumem, pa i ako nemo prevod nije strasno, ali sad sam poceo ovu madjarsku da gledam a nemogu bez prevoda..pa ako moze neko da mi pomogne, da mi kaze kako sto pre da dobijem pravo da skinem?
0 0
Abi
pozdrav..citao sam ono uputstvo o tome kako da skinem titl, ali mi jos uvek nije bas najjasnije, pa ako moze pomoc..treba da napisem 20 komentara na onom forumu i onda mogu po jedan titil svaki dan da skidam, ili za svaki titl moram po 20 komentara..i jel to mogu u jednom danu da otkucam ili samo tri dnevno..kako to ide? u sustini treba mi samo prevod za 3 sezonu madjarske serije aranyelet, ove na engleskom razumem, pa i ako nemo prevod nije strasno, ali sad sam poceo ovu madjarsku da gledam a nemogu bez prevoda..pa ako moze neko da mi pomogne, da mi kaze kako sto pre da dobijem pravo da skinem?

Kod svakog neproverenog člana postoji limit u dnevnom pisanju postova, konkretno kod tebe je taj limi 3. Tako da je potrebno da u narednih 6 dana pišeš postove (smislene i po pravilima) te kad navršiš 20 postova na forumu, moći ćeš na svaka 24h skidati po jedan prevod i to traje trajno sve dok imaš 20 postova. Ukoliko pređeš 40, moći ćeš 2 titla po 24h  i tako naviše, kao što je navedeno u pravilima. :)
1 0
Pozdrav za sve i pohvala za ovaj sajt. Interesuje me da li se planira prevod jedne stare serije iz 80-tih ,,Family ties''? Imam je u svojoj ,,arhivi'' ali nemam prevod! Hvala unaprijed, ma kakav odgovor bio.
https://t.me/pump_upp
0 0
LIBERIJUS13
Pozdrav za sve i pohvala za ovaj sajt. Interesuje me da li se planira prevod jedne stare serije iz 80-tih ,,Family ties''? Imam je u svojoj ,,arhivi'' ali nemam prevod! Hvala unaprijed, ma kakav odgovor bio.

ne planira se prijevod te serije.
0 0
ovaj, ima li kakav softver ili moze neka opcija iz sw da otkloni ovo:
Spoiler
1
00:00:35,560 --> 00:00:37,320
<c.white>Agh! Pissface!</c>

2
00:00:37,360 --> 00:00:38,960
<c.white>Right.</c><c.yellow> Agh!</c>

3
00:00:39,000 --> 00:00:42,040
<c.yellow>Pusface!</c><c.white> Get off!</c>

4
00:00:42,080 --> 00:00:43,160
<c.white>Get off, you idiot!</c>

5
00:00:43,200 --> 00:00:44,920
<c.cyan>Oh, silly boys.</c>

6
00:00:44,960 --> 00:00:46,320
<c.yellow>Er, hi, Auntie Val.</c>

7
00:00:46,360 --> 00:00:47,920
<c.cyan>Well, get up, then.</c>
vlc mi ga bas ovako cita. sa ovim bojama u zagrade (tagovi valjda, ne znam).
a sve sam pretrazio za bolji transkript i sad vidim neko okacio na neki forum sub-talk.net ali je obrisan. na os i addikted nema poboljsanog transkripta, za druge i ne znam.
u pitanju je:
Friday Night Dinner S06E05
c/p
I'm thinking the Predator picked up the scorpion because he thought it was a facehugger.
0 0
Imaš pp uskoro.  :smfor (6):
https://www.youtube.com/watch?v=EBTgyOfORxw
2 0
Ne znam gdje bih točno upisao, pa evo tu...
Ne tražim francuski transkript, on postoji ali ja ne znam francuski.
Tražim engl. titlove za seriju Section Zéro.
Na standardnim sajtovima s titlovima nemaju, gugl mi nije pomogao. Zna li tko za neki sajt gdje bi se to moglo pronaći?
0 0
coa
ne mogu naci za:
This Country
http://www.imdb.com/title/tt6583806/
na adikted ih nema, nije mi ni svemoguci gugl pomogao.
ne znam dje bi jos pogledao.

Imaju snimci za tri sezone i nose engleske titlove u sebi. WEB/HDTV izdanja.
0 0
gojkosp
Da li se planira prevod National Theatre Live Fleabag 2019?
https://www.imdb.com/title/tt10702760/?ref_=nv_sr_srsg_3

pitao si već, nitko se nije javio, izgleda da ne.
0 0
gojkosp
Pitao jesam ,ali mi je post izbrisan i ne znam da li je iko uspeo da ga pročita.
Imam engleski srt,ima oko 1400 linija teksta,ali su kratke,samo po nekoliko reči.Probao sam da prevodim,ali sam se ,već na početku,na par mesta zaglavio.Ako neko vičniji je raspoložen,mogu da mu pošaljem fajl.

nije obrisan, spojen je s  onim prijašnjim postom

/forum/topics/view/255/fleabag

znamo i sami naći transkript, ako netko bude htio prevoditi.
0 0

Da li neko zna postoje li engleski titlovi za seriju Kralj Petar I ? https://www.imdb.com/title/tt9842826/

Uploader sa jednog sajta  ima seriju i postavio bi je ali mu trebaju titlovi koje bezuspešno traži već godinu dana.

0 0
keti,
ispucao sam limit prajvat poruka, sjutra saljem link, fala ti :)
c/p
I'm thinking the Predator picked up the scorpion because he thought it was a facehugger.
1 0
coa
keti,
ispucao sam limit prajvat poruka, sjutra saljem link, fala ti :)

baš i to postoji? Milane, skini mu taj limit, nek se čo'ek dopisuje ;D
4 0
haahhahahahaah!
c/p
I'm thinking the Predator picked up the scorpion because he thought it was a facehugger.
0 0

Samo da se nadovežem - Coa, stavi link u Glazbu, verujem da će i ostali hteti da pomognu klincu  ;D
5 0
ma ima kod nas svega.. sjetio sam se da je netko prije otvorio tematiku, pa evo nađoh ju,
/forum/topics/view/1300/da-li-ste-youtuber
spiči link ovdje i nemaš brige, ima mali da bude barem influencer  ;D
4 0
bolje da kosarku komentarise. nista ga nijesam naucio.
c/p
I'm thinking the Predator picked up the scorpion because he thought it was a facehugger.
3 0
Ima li negde engleski titl za https://www.imdb.com/title/tt6060964/
Photo
0 0

Premjesti temu

Odaberite odredišni forum

Spoji teme

Odaberite odredišnu temu (ID)

Preimenuj temu

Preimenuj temu

Potvrda brisanja

Želite li obrisati ovu temu? Ovo će privremeno obrisati temu i njezine poruke.

Brzi odgovor

Morate biti prijavljeni da biste odgovorili.
Pregled se otvara u većem prikazu. Koristite preuzimanje ako želite izvornu datoteku.
Stranica 2 / 3 Prikazano od 26 do 50 (ukupno 66 rezultata)
Tema 880
Poruka 52,426
Serija 681
Filmova 398
Prijevoda 13,752
Član 9,378

Online korisnici (1)

1 član 62 gostiju 3 bota Ukupno: 66

Član

Legenda

[ Administrator ] [ Moderator ] [ VIP ] [ Prevoditelj ] [ Član ]

Rođendani danas

Danas nema rođendana.

Najnoviji član

Rekordi posjećenosti

Danas

66

Oduvijek

5266

28.02.2026 12:00

Jezik:

Autorska prava 2016 - 2026 - Prijevodi-Titlovi.org - Sva prava pridržana.

Koristimo kolačiće

Koristimo nužne kolačiće za osnovne funkcije, a opcionalne kolačiće za analitiku i marketing.