Prijava Registracija
  1. Početna
  2. TDDCrew Razbibriga
  3. OFF Topic
  4. Hrpica prijedloga i konstruktivnih kritika...

Hrpica prijedloga i konstruktivnih kritika...

3 gosta trenutno čitaju ovu temu.
Stranica 14 / 16 Prikazano od 326 do 350 (ukupno 377 rezultata)
WOW !!!! Šta je ovo. Mislija sam da sam falio stranicu. Trebat će mi vremena da se snađem.
Milane, svaka čast  :clapp :clapp :clapp
1 0
Svaka cast na nadogradnji sajta,sad brutalno izgleda  :clapp  :thspaz
1 0
Svaka cast  :clapp
1 0
jea, bas pregledno, komplimenti komplimenti  :smfor (26):
c/p
I'm thinking the Predator picked up the scorpion because he thought it was a facehugger.
1 0

Odličan posao,hvala  Milane  :beer2:
1 0
Hvala svima :) :thcheerleader3 :thcheerleader3 :thcheerleader3

Ako primetite neke greškice ili bilo šta što mislite da nije u redu, slobodno mi pošaljite u privatnoj poruci da ispravim to sve. :)
5 0
Milan
Hvala svima :) :thcheerleader3 :thcheerleader3 :thcheerleader3

Ako primetite neke greškice ili bilo šta što mislite da nije u redu, slobodno mi pošaljite u privatnoj poruci da ispravim to sve. :)

Ukratko današnja iskustva. Kad sam danas malo pregledavao titlove nisam vidio "lokotiće" i nadobudno sam pokušao skinuti neke popularne titlove. Dobio sam poruku  "Prevodi za ovu seriju zaključani su kompletno".
Mali znakić s ovom informacijom umnogome bi olakšao browsanje i odabir titlova.
Nakon skinuta 3 titla javlja server error.
Lijepa stvar(mozda je i prije bila) je informacija koliko i koje titlove sam skinuo(Ufff, al` ih ima).
Takodjer  mi ne radi promjena u svjetli mod tako da radim u anonimnom modu.
0 0
Ja bih volio da je sranica svjetlija, pogotovo lista posljednjih titlova. Ovako mi je pretamno i manje pregledno. Za forum mi ne smeta, ali sama stranica da.
1 0
stipest
Ja bih volio da je sranica svjetlija, pogotovo lista posljednjih titlova. Ovako mi je pretamno i manje pregledno. Za forum mi ne smeta, ali sama stranica da.

Družeee, kada odeš na sajt, idi gore kod svoj nicka, klikni tu, pa odaberi opciju "Podešavanje naloga", tu imaš opciju da izabereš temu na sajtu. Svetlu ili tamnu. ;D Uradio sam za obe nijanse sajt, možda će ti biti prijatnije oku. :)
0 0
Rulic
Ukratko današnja iskustva. Kad sam danas malo pregledavao titlove nisam vidio "lokotiće" i nadobudno sam pokušao skinuti neke popularne titlove. Dobio sam poruku  "Prevodi za ovu seriju zaključani su kompletno".
Mali znakić s ovom informacijom umnogome bi olakšao browsanje i odabir titlova.
Nakon skinuta 3 titla javlja server error.
Lijepa stvar(mozda je i prije bila) je informacija koliko i koje titlove sam skinuo(Ufff, al` ih ima).
Takodjer  mi ne radi promjena u svjetli mod tako da radim u anonimnom modu.

Prvo ću ti reći da si ispao krajnje nekorektan, postojao je problemčić na sajtu gde su se mogli preuzeti i zaključani prevodi. Fora je što ti tačno znaš koji su to bili i odmah si hurio ka njima  da preuzmeš i eto uspeo. Ali se nisi uspeo udostojiti prijaviti problem nekome od nas da su se uspeli preuzeti zaključani prevodi nego si ćutao sve dok to nismo primetili i dok ti nisam isključio download na sajtu zbog toga. Umesto da si korektan ispao i javio nam to, ne bi bilo nikakvih problema, čak bih ti se ja i zahvalio.

Što se tiče server error, ispravio sam to. :)
1 0
Milan
stipest
Ja bih volio da je sranica svjetlija, pogotovo lista posljednjih titlova. Ovako mi je pretamno i manje pregledno. Za forum mi ne smeta, ali sama stranica da.

Družeee, kada odeš na sajt, idi gore kod svoj nicka, klikni tu, pa odaberi opciju "Podešavanje naloga", tu imaš opciju da izabereš temu na sajtu. Svetlu ili tamnu. ;D Uradio sam za obe nijanse sajt, možda će ti biti prijatnije oku. :)

Fala, druže. Našao i sad sve funcionira ok. Svaka čast  :clapp :clapp :clapp
1 0
Milan
Rulic
Ukratko današnja iskustva. Kad sam danas malo pregledavao titlove nisam vidio "lokotiće" i nadobudno sam pokušao skinuti neke popularne titlove. Dobio sam poruku  "Prevodi za ovu seriju zaključani su kompletno".
Mali znakić s ovom informacijom umnogome bi olakšao browsanje i odabir titlova.
Nakon skinuta 3 titla javlja server error.
Lijepa stvar(mozda je i prije bila) je informacija koliko i koje titlove sam skinuo(Ufff, al` ih ima).
Takodjer  mi ne radi promjena u svjetli mod tako da radim u anonimnom modu.

Prvo ću ti reći da si ispao krajnje nekorektan, postojao je problemčić na sajtu gde su se mogli preuzeti i zaključani prevodi. Fora je što ti tačno znaš koji su to bili i odmah si hurio ka njima  da preuzmeš i eto uspeo. Ali se nisi uspeo udostojiti prijaviti problem nekome od nas da su se uspeli preuzeti zaključani prevodi nego si ćutao sve dok to nismo primetili i dok ti nisam isključio download na sajtu zbog toga. Umesto da si korektan ispao i javio nam to, ne bi bilo nikakvih problema, čak bih ti se ja i zahvalio.

Što se tiče server error, ispravio sam to. :)
Daklem ovako. Nakon redizajna sajta skinuo sam samo tri titla koji su na starom sajtu bili otključani(imam 
screenshot). Jedina namjera zbog čega sam htio kompletirati sezonu bila je zelja da My spouse and I pogledamo seriju na materinjem jeziku i nikako nisam mogao znati da je to bug. Prije toga sam pokušao kompletirati drugu sezonu najtrazenijih prijevoda(SP) gdje sam i dobio poruku  "Prevodi za ovu seriju zaključani su kompletno". Nakon toga skinuo sam tri titla TMS. Kao što je poznato na "razmijeni" titlova postoje cjelokupni titlovi TMS-a na srpskom jeziku. Iz gore navedenog vidljivo je da ja nikako nisam mogao znati da su titlovi ponovo zaključani i da koristim mozebitni bug. Zbog toga sam i naveo da bi bilo dobro da se ima neki znakić za zaključane titlove.
Što točno znači da si mi isključio download na sajtu. Probao sam i uspio skinuti jedan titl za koji znam da sigurno nije bio nikada zaključan jer je isti postan na drugom sajtu od strane autora.
P.S. Da li isključen download na sajtu znači "tihi" ban i da li onda prestaje vaziti NDA?
0 0
Pomešao sam tebe i Pistu jer ste obojica brže bolje probali da preuzmete ono što je pre bilo nedostupno misleći da se nešto promenilo na novom sajtu. Jeste, imao sam propust taj koji smo brzo uočili i ispravio sam.

Što se tiče opcije koja onemogućuje download prevoda na sajtu, to je nešto novo što smo uveli u ekstremnim situacijama. Nema vremensko ograničenje, može biti zauvek a može i samo privremeno.

Namestio sam "znakić" za zaključane prevode da možete videti, nisam se svega uspeo setiti odmah za novi sajt/dizajn ali sam ispravio sve to.
0 0
    Ja sam prekjuce ne znajuci za bag, skinuo tri titla za seriju Clan. Misilio sam da su ti titlovi odkljucani. Kad ono, moja je radost kratko trajala.
Sutradan opet zakljucano. :? ?? Smrc.
Ko ce meni  da nadoknadi pretrpljenu dusevnu bol zbog ovoga?  :EmoticonPrayer2
0 0
filmsman
    Ja sam prekjuce ne znajuci za bag, skinuo tri titla za seriju Clan. Misilio sam da su ti titlovi odkljucani. Kad ono, moja je radost kratko trajala.
Sutradan opet zakljucano. :? ?? Smrc.
Ko ce meni  da nadoknadi pretrpljenu dusevnu bol zbog ovoga?  :EmoticonPrayer2

isti onaj koji će nama nadoknaditi pretrpljenu duševnu bol zbog tvojih napornih postova.. Bog će ti platiti, sinko.
6 0
Milan
Pomešao sam tebe i Pistu jer ste obojica brže bolje probali da preuzmete ono što je pre bilo nedostupno misleći da se nešto promenilo na novom sajtu. Jeste, imao sam propust taj koji smo brzo uočili i ispravio sam.

Što se tiče opcije koja onemogućuje download prevoda na sajtu, to je nešto novo što smo uveli u ekstremnim situacijama. Nema vremensko ograničenje, može biti zauvek a može i samo privremeno.

Namestio sam "znakić" za zaključane prevode da možete videti, nisam se svega uspeo setiti odmah za novi sajt/dizajn ali sam ispravio sve to.

No hard feeling. Drago mi  je da smo malo pripomogli svojim primjedbama.
Moram primjetiti da je sada, naročito sa svijerlom opcijom, sajt puno zivlji i sada mali lokoti  su svijetli i ne bodu tako u oko.
Kao što rekoh ti si izmedju  dvije vatre kao kaplar u vojsci i jako teško je zadovoljiti obje.
0 0

  Nije lako coveku izmedju dve vatre :bear3:
0 0
Ja sam stvarno na sajtu zbog titlova i ne preuzimam ih iz drugih razloga nego da pogledam seriju,ali je stvarno gledam tek kad preuzmem sve titlove,a da ih postavljam na neke druge sajtove nema pojma jer to i ne znam,da ne kazem nemam blage veze sa tim.Ali ne gledam uvek serije odmah kada ih skinem i zato nema mozda komentara o tim serijama,nekad predjem na filmove,nekad gledam nesto od sporta i ne stignem da odgledam seriju.Evo na primer seriju Clan sam skinula prevode,ali nisam nasla seriju sa 9 epizoda bez Engleskih titlova pa sam se iznervirala i sve pobrisala,pa eto iz tih razloga nju ne mogu da komentarisem.A nekad Vam se komentari ne dopadaju,pa ih pobrisete.Ja recimo imam pravo samo na dve poruke dnevno,pa nekad kad bih i imala nesto da napisem ne mogu u jednom danu,a sutra mi ni ne pada na pamet itd,itd.
0 0
zuza
Ja sam stvarno na sajtu zbog titlova i ne preuzimam ih iz drugih razloga nego da pogledam seriju,ali je stvarno gledam tek kad preuzmem sve titlove,a da ih postavljam na neke druge sajtove nema pojma jer to i ne znam,da ne kazem nemam blage veze sa tim.

To razumem da se sve preuzme pa skine, međutim uvek može neki komentar zbog čega ti se dopala serija ili počneš gledati.
zuza
Evo na primer seriju Clan sam skinula prevode,ali nisam nasla seriju sa 9 epizoda bez Engleskih titlova pa sam se iznervirala i sve pobrisala,pa eto iz tih razloga nju ne mogu da komentarisem.
Možeš sebe izvući tu porukom tipa:
"Preuzela sam prevode za ovu seriju da počnem gledati ali sam na kraju odustala, nisam mogla naći nigde seriju i odustala sam. Možda ima šanse da nekada ponovo pogledam ali ne verujem."
Tipa nešto ovako. :)
zuza
A nekad Vam se komentari ne dopadaju,pa ih pobrisete.Ja recimo imam pravo samo na dve poruke dnevno,pa nekad kad bih i imala nesto da napisem ne mogu u jednom danu,a sutra mi ni ne pada na pamet itd,itd.

Nije tu stvar u sviđanju, ali npr ovo su obrisani postovi:
Spoiler
Photo

Ovo su postovi čisto da se poveća broj postova kako bi se moglo više preuzimati. Kako se ne ugleda niko na članove poput Coe, Bona, stipesta i ostalih. Svi postovi su kvalitetni izrazito i ne glume kao da im neko odavde nešto duguje. Umesto da svi budu zadovoljni jer IMAJU mogućnosti da preuzmu jedinstvene prevode kojih nema nigde, odlučite se za svađanje i prepiranje i pretnje kako će se objaviti na drugim sajtovima to što se preuzelo. To je krajnji bezobrazluk...
5 0
Milan
...pretnje kako će se objaviti na drugim sajtovima to što se preuzelo. To je krajnji bezobrazluk...

a ovo me tako dira da ne mogu noćima spavati.. jebem ti ucjenu, na šta je to spalo :smfor (24): :smfor (24):
3 0
OK. ovi pobrisani postovi su evidentno pisani radi broja,a nadam se da se ovo poslednje ne odnosi na mene , jer stvarno ja niti pretim niti sta gde objavljujem i naravno da sam zahvalna ljudima koje prevode i svaka im cast.
1 0
Evo da se pridruzim pohvalama za novi izgled sajta i pregledno i moderno ;D.Prijaju promene. :bear3:
1 0
Milan
Pomešao sam tebe i Pistu jer ste obojica brže bolje probali da preuzmete ono što je pre bilo nedostupno misleći da se nešto promenilo na novom sajtu. Jeste, imao sam propust taj koji smo brzo uočili i ispravio sam.

Što se tiče opcije koja onemogućuje download prevoda na sajtu, to je nešto novo što smo uveli u ekstremnim situacijama. Nema vremensko ograničenje, može biti zauvek a može i samo privremeno.

Namestio sam "znakić" za zaključane prevode da možete videti, nisam se svega uspeo setiti odmah za novi sajt/dizajn ali sam ispravio sve to.
Ja se izvinjavam ali nisam znao da je doslo do greske na sajtu.Skinuo sam samo dva prevoda Kraljice Secera i to je to.Posle toga sam dan mogao da skidam pa opet ne.Moja greska al nenamerna  ;D
0 0
Drugari, jedna stvar koja mi je bas bez veze su zakljucani prevodi.

Nesto razmisljam, kakvu to privilegiju imamo mi kad skupimo odredjeni broj postova da bi mogli da skidamo prevode, kad je nekolicina prevoda zakljucana. Stvar je u tome da je velika vecina serija prevedena na drugim sajtovima, dok ostale serije ciji prevodi postoje samo na ovom sajtu ... su zakljucani. To je apsurd jer su ljudi dosli na ovaj sajt upravo zbog toga kako bi mogli da skinu prevode za one serije ciji prevodi nemaju na drugim sajtovima, a ovde su zakljucani. A znate i sami koliko je vremana potrebno sakupiti 20, 40 ili vise postova, da bi na kraju naleteli na katanac, bas los fazon.

Primera radi, kada sam video da uskoro izlazi "The Morning Show" bukvalno sam sa nestrpljenjem cekao prve epizode da izadju. Video sam da se ne prevodi na drugim sajtovima vec samo na ovom sto mi je bilo super. Serija je prevedena veoma brzo, i naravno kada sam hteo da skinem prevod naleteo sam na katanac, opet. Pritom ono sto je jako ruzno je to sto nekolicina koja moze da skida prevode koji su zakljucani, komentarise na forumu u vezi serije u fazonu, "ta i ta epizoda je odlicna", "serija je super", "hvala za prevode", dok mi obicni smrtnici mozemo samo da citamo komentare i mastamo koliko je serija zapravo dobra. Serija je konacno pocela da se prevodi na drugim sajtovima, pritom jako sporo, tako da sam nekoliko puta dnevno ulazio i refresovao stranicu ne bi li video da je jos jedna epizoda prevedena. I sve to dok na ovom sajtu stoji odavno prevedena cela sezona - zakljucana. Tada sam se pitao, za sta ce mi ta privilegija da mogu da skidam prevode sa ovog sajta kad ne mogu da skinem prevod za onu seriju koja mi se gleda..

Sinoc bas gledam koju seriju da pocnem, i nakon analiziranja naidjem na seriju "Clan (The Out-Laws)" koja je cini mi se po mom ukusu. Na drugim sajtovima prevedena samo prva epizoda, ovde cela sezona. Odlicno - krenem da skinem drugu epizodu - katanac! Pritom je serija iz 2012, dakle nije nikakva ekskluziva.. Svasta.

Nakon svega toga stvarno ne vidim vise svrhu komentarisanja na forumu, i iskreno cini mi se da sam svoje vreme potrosio uzalud kako bih sakupio 40 postova. Za sta ce mi? Ni-za-sta! Poz.
1 0
mrwitza
Drugari, jedna stvar koja mi je bas bez veze su zakljucani prevodi.

Nesto razmisljam, kakvu to privilegiju imamo mi kad skupimo odredjeni broj postova da bi mogli da skidamo prevode, kad je nekolicina prevoda zakljucana. Stvar je u tome da je velika vecina serija prevedena na drugim sajtovima, dok ostale serije ciji prevodi postoje samo na ovom sajtu ... su zakljucani. To je apsurd jer su ljudi dosli na ovaj sajt upravo zbog toga kako bi mogli da skinu prevode za one serije ciji prevodi nemaju na drugim sajtovima, a ovde su zakljucani. A znate i sami koliko je vremana potrebno sakupiti 20, 40 ili vise postova, da bi na kraju naleteli na katanac, bas los fazon.

Primera radi, kada sam video da uskoro izlazi "The Morning Show" bukvalno sam sa nestrpljenjem cekao prve epizode da izadju. Video sam da se ne prevodi na drugim sajtovima vec samo na ovom sto mi je bilo super. Serija je prevedena veoma brzo, i naravno kada sam hteo da skinem prevod naleteo sam na katanac, opet. Pritom ono sto je jako ruzno je to sto nekolicina koja moze da skida prevode koji su zakljucani, komentarise na forumu u vezi serije u fazonu, "ta i ta epizoda je odlicna", "serija je super", "hvala za prevode", dok mi obicni smrtnici mozemo samo da citamo komentare i mastamo koliko je serija zapravo dobra. Serija je konacno pocela da se prevodi na drugim sajtovima, pritom jako sporo, tako da sam nekoliko puta dnevno ulazio i refresovao stranicu ne bi li video da je jos jedna epizoda prevedena. I sve to dok na ovom sajtu stoji odavno prevedena cela sezona - zakljucana. Tada sam se pitao, za sta ce mi ta privilegija da mogu da skidam prevode sa ovog sajta kad ne mogu da skinem prevod za onu seriju koja mi se gleda..

Sinoc bas gledam koju seriju da pocnem, i nakon analiziranja naidjem na seriju "Clan (The Out-Laws)" koja je cini mi se po mom ukusu. Na drugim sajtovima prevedena samo prva epizoda, ovde cela sezona. Odlicno - krenem da skinem drugu epizodu - katanac! Pritom je serija iz 2012, dakle nije nikakva ekskluziva.. Svasta.

Nakon svega toga stvarno ne vidim vise svrhu komentarisanja na forumu, i iskreno cini mi se da sam svoje vreme potrosio uzalud kako bih sakupio 40 postova. Za sta ce mi? Ni-za-sta! Poz.
Cuj,pravila sajta su takva kakva su.Brojem postova rastu i privilegije,vjerujem da bi ti pojedini clanovi to mogli potvrditi.Pozadinu stvari,kao i razlog osnivanja sajta se moze pronaci na netu.Ovo je bio nekako najbolji nacin (mozda ne i najsretniji,ali kako je tako je) da se prevoditeljima kojima je stalo do sebe zastiti dostojanstvo (koliko ga na netu moze biti[emoji4]).
Zakljucani prijevodi se mogu dobiti od prevoditelja direktno uz PM,sve uz dogovor.
Sto se tice navedene serije, ako nigdje nema prijevoda (ili postoji samo jedan od sezone), onda je kod nas ipak ekskluziva,zar ne[emoji4]?
Znam da nije lako skupiti broj postova,ali ovdje je tako.
Samo strpljenja i opusteno [emoji4][emoji481].

Sent from my SM-T825 using Tapatalk

Moja žena je najbolji golman na svitu, sve živo mi brani!
4 0

Premjesti temu

Odaberite odredišni forum

Spoji teme

Odaberite odredišnu temu (ID)

Preimenuj temu

Preimenuj temu

Potvrda brisanja

Želite li obrisati ovu temu? Ovo će privremeno obrisati temu i njezine poruke.

Brzi odgovor

Morate biti prijavljeni da biste odgovorili.
Pregled se otvara u većem prikazu. Koristite preuzimanje ako želite izvornu datoteku.
Stranica 14 / 16 Prikazano od 326 do 350 (ukupno 377 rezultata)
Tema 880
Poruka 52,426
Serija 681
Filmova 398
Prijevoda 13,752
Član 9,378

Online korisnici (1)

1 član 68 gostiju 3 bota Ukupno: 72

Član

Legenda

[ Administrator ] [ Moderator ] [ VIP ] [ Prevoditelj ] [ Član ]

Rođendani danas

Danas nema rođendana.

Najnoviji član

Rekordi posjećenosti

Danas

72

Oduvijek

5266

28.02.2026 12:00

Jezik:

Autorska prava 2016 - 2026 - Prijevodi-Titlovi.org - Sva prava pridržana.

Koristimo kolačiće

Koristimo nužne kolačiće za osnovne funkcije, a opcionalne kolačiće za analitiku i marketing.