Prijava Registracija
  1. Početna
  2. TDDCrew Razbibriga
  3. OFF Topic
  4. Hrpica prijedloga i konstruktivnih kritika...

Hrpica prijedloga i konstruktivnih kritika...

2 gosta trenutno čitaju ovu temu.
Stranica 15 / 16 Prikazano od 351 do 375 (ukupno 377 rezultata)
Novi sam na stranici, ali ideja sa brojem postova za otkljucavanje mi je skroz ok, iako sam trenutno jako frustriran zbog toga jer zelim gledat seriju a prijevod je jedino ode.  :cry: Grind se isplati :)
1 0
mrwitza
Drugari, jedna stvar koja mi je bas bez veze su zakljucani prevodi.

Nesto razmisljam, kakvu to privilegiju imamo mi kad skupimo odredjeni broj postova da bi mogli da skidamo prevode, kad je nekolicina prevoda zakljucana. Stvar je u tome da je velika vecina serija prevedena na drugim sajtovima, dok ostale serije ciji prevodi postoje samo na ovom sajtu ... su zakljucani. To je apsurd jer su ljudi dosli na ovaj sajt upravo zbog toga kako bi mogli da skinu prevode za one serije ciji prevodi nemaju na drugim sajtovima, a ovde su zakljucani. A znate i sami koliko je vremana potrebno sakupiti 20, 40 ili vise postova, da bi na kraju naleteli na katanac, bas los fazon.

Primera radi, kada sam video da uskoro izlazi "The Morning Show" bukvalno sam sa nestrpljenjem cekao prve epizode da izadju. Video sam da se ne prevodi na drugim sajtovima vec samo na ovom sto mi je bilo super. Serija je prevedena veoma brzo, i naravno kada sam hteo da skinem prevod naleteo sam na katanac, opet. Pritom ono sto je jako ruzno je to sto nekolicina koja moze da skida prevode koji su zakljucani, komentarise na forumu u vezi serije u fazonu, "ta i ta epizoda je odlicna", "serija je super", "hvala za prevode", dok mi obicni smrtnici mozemo samo da citamo komentare i mastamo koliko je serija zapravo dobra. Serija je konacno pocela da se prevodi na drugim sajtovima, pritom jako sporo, tako da sam nekoliko puta dnevno ulazio i refresovao stranicu ne bi li video da je jos jedna epizoda prevedena. I sve to dok na ovom sajtu stoji odavno prevedena cela sezona - zakljucana. Tada sam se pitao, za sta ce mi ta privilegija da mogu da skidam prevode sa ovog sajta kad ne mogu da skinem prevod za onu seriju koja mi se gleda..

Sinoc bas gledam koju seriju da pocnem, i nakon analiziranja naidjem na seriju "Clan (The Out-Laws)" koja je cini mi se po mom ukusu. Na drugim sajtovima prevedena samo prva epizoda, ovde cela sezona. Odlicno - krenem da skinem drugu epizodu - katanac! Pritom je serija iz 2012, dakle nije nikakva ekskluziva.. Svasta.

Nakon svega toga stvarno ne vidim vise svrhu komentarisanja na forumu, i iskreno cini mi se da sam svoje vreme potrosio uzalud kako bih sakupio 40 postova. Za sta ce mi? Ni-za-sta! Poz.
Ko da sam sam napisao  (y) Pri tom sam za objavljenih 60 postova napisao 300.Pa su obrisani jel nisam pogodio temu ?I onda kad prodjem svu torturu moram da molim za prevod,posto je zkljucan .Pitam na PP kolko kosta,bez odgovora.I pristanem na pravila i skidam nesto i onda odjednom skinem dva prevoda za seriju koja je bila zakljucana al sam kriv sto nisam prijavio nego sam brze bolje krenuo da skidam.Pa sad ne smem da skidam prevode jel sam jel stoka
0 0
Tebi je najbolje da sam prevedeš sebi i zadovoljiš svoje kriterijume onda. Ako ti se ne sviđa, ćao.

Poslato sa Huawei P30 Pro - VOG-L29 pomoću Tapatoka

5 0
ovo je jedan jako cudan forum sa jako cudnim pravilima ;D
1 0
sektasi.
Photo
c/p
I'm thinking the Predator picked up the scorpion because he thought it was a facehugger.
5 0
KinkiB
ovo je jedan jako cudan forum sa jako cudnim pravilima ;D

Moramo biti surovi jer smo pre bili popustivi i desio se leak od 140 prevoda(ako me sećanje služi). Sad zamislite kako je kada trud oko toliko prevoda eto tako propadne. Da to bude jedan prevod na dan, to je 140 dana nečijeg truda. Zato sada postoje takva pravila i zaključavanje. Svakako da ukoliko ste ljubazni i "normalni" i pišete redovno i "REDOVNE" postove na forumu da ćete 100% dobiti prevode preko privatne poruke, čak ne morate ni preuzimati jedan po jedan, nego celu sezonu. Bar znam da moje kolege to sigurno tako dostavljaju proverenim ljudima.

Tako je kako je, nikome postovi ne garantuju preuzimanje prevoda. Ti imaš npr 3 prevoda dnevno i to je to, možeš preuzeti koje hoćeš. Ima 9000 prevoda, oko 150 je zaključano, mizerna cifra. Tipa "Rulic" sigurno neće dobijati prevode tako, eto i primera zašto.
6 0
Mislim da bi cirkus pitanja oko toga kako i zašto, trebao prestati. Postoje jasna pravila, a ovo je stranica nekolicine ljudi koji su svoje prijevode odlučili zaštititi. I to je nešto što treba poštovati. Kome to ne odgovara ima i drugih izvora (ako ima) na kojima se može naći odgovarajućih materijala. Sad, je li kvaliteta i dovoljna, o tome ne bih. Ako vam nije, a važno vam je da dobijete amaterski maksimum, poštujte pravila. I to je sve. Ili potražite druge izvore. Priče o tome: "meni je čudno", "ja sam baš tu ali je zaključano" i slično, suvišni su. Ako se radi o titlovima koji ne spadaju u vrh potražnje, mogu se naći kojekuda. Sve ostalo, podliježe pravilima, koja su jasna, nisu teška i samo traže pošten odnos.
If two people always agree, one of them is unnecessary
9 0
Bio sam na PO i ovde, nisam prevoditelj, probao sam jednom, i video koliko je to truda...
Od tada još više cenim trud ljudi koji prevode...
Pravila su pravila, jasno objavljeno je i to je to...

Sent from my moto g(6) play using Tapatalk

5 0
Voljela bih da znam šta sam to skrivila prilikom komunikacije sa jednim članom (na temi 'Atypical' na podforumu 'Serije') da mi se piše da je tužno
što mislim da ću dobiti titl, što zvuči kao prijetnja. Postovi mi se konstantno brišu (razumijem da ovakvoj vrsti komunikacije nije mjesto na toj temi), ali brišu se samo moji postovi. Vjerujem da modovi uživaju u tome da njihova bude zadnja, ali ja nikog nisam uvrijedila i pri tome sam postavila konkretna pitanja,
na koja nisam dobila odgovor.

Razumijem i to da ste imali neugodna iskustva sa dijeljenjem titlova, i da je ovo zaista veliki rad i trud koji pojedinci ulažu u bazu titlova.
Poštujem to, zaista. Ono što ne razumijem jeste arogantno ponašanje, brisanje postova i onda kada za to nema razloga, neargumentovanje stavova
i tako izraženo defanzivno ponašanje.
0 0
Ništa nisi skrivila, ali napisala si u postu da ti titlovi trebaju za nekog drugog, a nisi naglasila da su ti neki tvoji ukućani. Upravo zbog razloga koje si i sama u ovom postu navela, da smo imali loša iskustva sa nekim članovima, moramo da dižemo gard kod takvih izjava.
Poštuj naš trud, mi ćemo ti uzvratiti i svima lepo.  :smfor (26):
https://www.youtube.com/watch?v=EBTgyOfORxw
3 0
bilja
Ništa nisi skrivila, ali napisala si u postu da ti titlovi trebaju za nekog drugog, a nisi naglasila da su ti neki tvoji ukućani. Upravo zbog razloga koje si i sama u ovom postu navela, da smo imali loša iskustva sa nekim članovima, moramo da dižemo gard kod takvih izjava.
Poštuj naš trud, mi ćemo ti uzvratiti i svima lepo.  :smfor (26):
Naknadno sam napisala o čemu se radi, ali možda si u pravu, možda sam odmah trebala naglasiti.
U svakom slučaju, hvala ti konkretnom i pristojnom odgovoru.
Cijenim ovakav stil komunikacije  :clapp
2 0
Ne razumem, poslao sam mnogo više poruka na ovom forumu,a zabeležen mi je manji broj poruka. Mislim, jasno je da sam poruke pisao na forum samo zato da bih mogao da skinim neki titl za seriju...
0 0
Rekao bih da ovaj forum jako slabo motiviše ljude da komuniciraju međusobno. Činii mi se da čak i ne čiatju tuđe postove, te se ne nastavljaju na njih. Da ne postoji obaveza slanja glupih poruka na forumu zarad dobijanja mogućnosti da se skine neki titl mislim da niko ne bi ništa ni pisao.
0 0
Duško
Rekao bih da ovaj forum jako slabo motiviše ljude da komuniciraju međusobno. Činii mi se da čak i ne čiatju tuđe postove, te se ne nastavljaju na njih. Da ne postoji obaveza slanja glupih poruka na forumu zarad dobijanja mogućnosti da se skine neki titl mislim da niko ne bi ništa ni pisao.

meni nisu poruke glupe.. barem od ljudi koji ih znaju napisati.
2 0
Duško
Da ne postoji obaveza slanja glupih poruka na forumu zarad dobijanja mogućnosti da se skine neki titl mislim da niko ne bi ništa ni pisao.
Tu griješiš.
Ima nas koji pišemo jer nam se piše o nekoj seriji, o nekom filmu, o videoigrama, itd, kao ja. Ili coa kojemu je duša pisati o basketu.

E sad jesu li postovi glupi ne znam, možda i jesu. Ali da nema foruma ja recimo nikad ne bih pogledao seriju Diablero jer sam prvi put za nju čuo baš ovdje, a baš me dobro zabavila. To je samo primjer. Netko nešto predloži pa ako mi se učini da bi moglo biti zanimljivo, ide bookmark ili odmah skidanje.

Pa ako su možda glupi, nisu beskorisni. Osim ako je o nekom drama/history/war/biography naslovu, ti mi prijedlozi ne trebaju.  ;D
Ali trebaju nekome drugome, tako da jedino šta mogu je  :smfor (2):
1 0
JoxerTM
Osim ako je o nekom drama/history/war/biography naslovu, ti mi prijedlozi ne trebaju.  ;D

Mislim da ne postoji živo biće na Balkanu da to ne zna.  ;D ;D ;D
4 0
Duško
Rekao bih da ovaj forum jako slabo motiviše ljude da komuniciraju međusobno. Činii mi se da čak i ne čiatju tuđe postove, te se ne nastavljaju na njih. Da ne postoji obaveza slanja glupih poruka na forumu zarad dobijanja mogućnosti da se skine neki titl mislim da niko ne bi ništa ni pisao.

sa tako "malim stažom"  na ovom sajtu, razumljivo je da imaš takvo mišljenje i to je tvoje pravo. Ali grešiš u tim konstatacijama, jer postoji međusobna komunikacija, itekako se čitaju tuđi postovi, a da li stvarno misliš da je skoro 45000 poruka glupost, pa da i pola (hipotetički rečeno) bacimo u vodu ostaje tričavih 25k, malo li je ... mnoge serije sam tek ovde kroz postove upoznao, i odgledao i zahvalan bio ljudima prvenstveno koji su prevodile iste, a i onima koji su postavljali svoje komentare ... potrebno je biti strpljiv, uporan i dosledan i lojalan nekim sitnicama koje život znače  :smfor (29): u ovom slučaju to su prevodioci i prevodi i omiljene serije i odskora filmovi  :clapp  :clapp

p.s. za tvoju informaciju, ja postavljam neke postove iako nemam pravo da skidam prevode već nekoliko meseci, ali nisam ni na koga ljut ili kivan, naprotiv, učim na greškama, guram dalje, pišem, čitam i pazim na času pa me možda učiteljica zapazi i prebaci iz magareće klupe negde napred ... jednog dana, jer nikad nije kasno  ;D
0 0
Ne pamtim kad sam zadnji titl skinuo, iako imam privilegije, sto znaci da nisam tu zbog toga. U zadnje vrijeme imam manje vremena, tako da slabije gledam serije, ali sam redovno na forumu, iako mozda ne pisem svaki dan, ali uvijek provjerim nove poruke.

Ovdje sam duze od tri godine, i ovo je jedini forum na kojem pisem, zato sto je manji, intimniji i znam skoro sve clanove, da kazem porodicni, prijateljski. Coa i Eadnp kosarkasi, imamo dosta i zajednickih tema o serijama, igrama itd, zatim Hyde koja me cesto nasmije sa svojim ostroumnim komentarima ( kao ljubitelj filesa uvijek se sjetim vica o pcelama i TRUTH is out there, te uzivam citati kad se nadje u raspravi sa nekim), bilja, nasa doktorica za doktorske serije, mislim da komotno moze raditi u nekoj bolnici, ima i vise nego dovoljno iskustva :D , Milan koji se stara da sve glatko radi, furiozni Ivan sa najbrzim prevodima, Joker sa kojim se cesto ne slazem i znamo se 'porjeckati', ali cijenim njegove komentare, pogotovo o serijama, iscrpni, iz kojih se moze dosta saznati, tu su jos i Faks, Kat,Bon...
Reality is almost always wrong.
7 0
Duško
Rekao bih da ovaj forum jako slabo motiviše ljude da komuniciraju međusobno. Činii mi se da čak i ne čiatju tuđe postove, te se ne nastavljaju na njih. Da ne postoji obaveza slanja glupih poruka na forumu zarad dobijanja mogućnosti da se skine neki titl mislim da niko ne bi ništa ni pisao.

Slanje i pisanje glupih poruka se uglavnom sankcioniše, najčešće brisanjem istih, a u slučaju baš glupih poruka i banom. Ti se potrudi da napišeš nešto pametno, nije naročito teško, a možda ti se i svidi. Ako ne, uvek možeš naučiti engleski pa pratiti bez titla ili prosto čekati da titl izađe na nekom sajtu gde ne moraš pisati "glupe poruke". Ili odabrati da gledaš nešto za šta su titlovi već dostupni svakome ko ima pristup internetu. U krajnjoj liniji, niko nije umro od toga što je preskočio da pogleda neku seriju. Eto, nije da nemaš baš nikakvog izbora.
Bože, daj mi strpljenja, ali odmah!
5 0
Carmela Soprano
U krajnjoj liniji, niko nije umro od toga što je preskočio da pogleda neku seriju.
Pa ne znam baš je li to istina... Nitko se nije vratio "s one strane" i rekao da je tako.  ;D

Ja znam da moja pokojna baba nije pogledala Star Trek TNG. Možda bi još bila živa da je pogledala. Imala bi preko 100, ali nećemo sad u nebitne detalje jel tako.
:thcheerleader3
4 0
Duško
Rekao bih da ovaj forum jako slabo motiviše ljude da komuniciraju međusobno.

Zato što neki od članova veterana kapiraju nove članove kao grebatore koji bi samo da razvuku titlove i da ih postuju na nekom drugom sajtu. Takav odnos neke ljude odbije od postovanja, a neke kao mene natera da im odgovorim istim tonom što dovede do sukoba. Sam sistem kako da se spreči downloadovanje titlova u bulku je odličan i ne vidim potrebu za tolikim gardom koji neki na sajtu drže konstantno visoko podignutim.
Duško
Čini mi se da čak i ne čiatju tuđe postove, te se ne nastavljaju na njih. Da ne postoji obaveza slanja glupih poruka na forumu zarad dobijanja mogućnosti da se skine neki titl mislim da niko ne bi ništa ni pisao.
Čitaju, uglavnom da bi odredili da li je poruka spam za nabijanje broja poruka ili je legit. Tu takodje znaju da budu oštriji pri filtriranju.
1 0
JoxerTM
Carmela Soprano
U krajnjoj liniji, niko nije umro od toga što je preskočio da pogleda neku seriju.
Pa ne znam baš je li to istina... Nitko se nije vratio "s one strane" i rekao da je tako.  ;D

Ja znam da moja pokojna baba nije pogledala Star Trek TNG. Možda bi još bila živa da je pogledala. Imala bi preko 100, ali nećemo sad u nebitne detalje jel tako.
:thcheerleader3
Pa sad, ako je lekar koji je konstatovao smrt napisao da je uzrok "nije pogledala Star Trek TNG", onda povlačim ovo što sam napisala 😁
Bože, daj mi strpljenja, ali odmah!
6 0
Sasvim sam nov na forumu, ali želim da predložim nešto što se tiče žanrovskog određenja serija (i filmova). Naime odrednica "misterija" se upotrebljava dvostruko da označi tajnu koja je sakrivena u scenariju sascim racionalnih okolnosti (istraga ubistva npr. i serija "Ubisrtva u Beču";) ali i  nadprirodne i nadljudske sile koje su uzrok "misterije". Ima ljubitelja krimi serija koji onog sekunda kada glavni junak ili neko drugi pokaže prvi znak nadprirodnosti ili se jave, vampiri, mrtvaci, đavo i đavoli, kao i anđeli, istog sekunda stopiraju gledanje i seriju dilituju. Takođe ima onih koje serije u kojima se racionlnim sredstvima otkriva npr. ubistvo smatraju seriju dosadnom i primenjuju isti postupak. Možda bi bilo moguće ovu žanrovsku odrednicu upotrebljavati samo u jednom smislu.
0 0
Ajd da se i ja nadovežem na većinu prethodnih postova gore...
Nov sam ovdje, i naravno, kao i 99% drugih tu sam zbog titlova, onih kojih nema nigdje drugdje.
Veliko hvala prevodiocima, jer znam (i sam sam odnedavno počeo prevoditi) koliko je to
zahtjevan posao, ako se želi napraviti kako treba, naravno. Ali, velika nagrada za trud je kad znaš
da ćeš svojim prijevodom razveseliti druge ljude, da će uz tvoj prijevod uživati u gledanju neke
serije ili filma, sam ili u društvu neke drage osobe. TO mi je uvijek pred očima kad objavim
neki titl. Shodno tome, ne razumijem zaključavanje titlova, ali dragi bože, svatko ima pravo
raditi kako mu pamet nalaže, i kao što je ovdje netko napisao, nećemo umrijeti ako preskočimo
neku seriju ili film. A što se mene tiče, ako mi se neka serija baš jako sviđa, onda ću je sam ići
prevoditi ( kao što sam preveo Jordskott S02, Glitch S02, a uskoro će biti i S03...).
Hoće li netko tada te titlove objaviti negdje drugdje, pa slobodno, više će ljudi imati mogućnost
skinuti ih i gledati...
Imam koju godinu, znam da neke stvari nisu vrijedne da oko njih dižem uzbunu, jedino mi je važno
što kvalitetnije provesti ostatak mog života. A serije i filmovi (uz muziku) su melem za dušu,
utočište u ovim nenormalnim vremenima...
Eto, zato želim svim ljudima dobre volje puno lijepih trenutaka uz TV ekran i bez njega...

I sretni blagdani svima. Uživajte! :)
1 0
Voleo bih sto vise prevoda za evropske kinematografije, ali nazalost potraznja je uvek veca za dz filmovima iz Amerike nego recimo vrhunskim ostvarenjem iz Finske.
1 0

Premjesti temu

Odaberite odredišni forum

Spoji teme

Odaberite odredišnu temu (ID)

Preimenuj temu

Preimenuj temu

Potvrda brisanja

Želite li obrisati ovu temu? Ovo će privremeno obrisati temu i njezine poruke.

Brzi odgovor

Morate biti prijavljeni da biste odgovorili.
Pregled se otvara u većem prikazu. Koristite preuzimanje ako želite izvornu datoteku.
Stranica 15 / 16 Prikazano od 351 do 375 (ukupno 377 rezultata)
Tema 880
Poruka 52,426
Serija 681
Filmova 398
Prijevoda 13,752
Član 9,378

Online korisnici (1)

1 član 68 gostiju 3 bota Ukupno: 72

Član

Legenda

[ Administrator ] [ Moderator ] [ VIP ] [ Prevoditelj ] [ Član ]

Rođendani danas

Danas nema rođendana.

Najnoviji član

Rekordi posjećenosti

Danas

72

Oduvijek

5266

28.02.2026 12:00

Jezik:

Autorska prava 2016 - 2026 - Prijevodi-Titlovi.org - Sva prava pridržana.

Koristimo kolačiće

Koristimo nužne kolačiće za osnovne funkcije, a opcionalne kolačiće za analitiku i marketing.