1.) Činjenica da Kodi može ovo ili ono je posve nebitna kad su u pitanju titlovi (subtitles). Ono što je pritom važno jest, da je KODI najjednostavniji a kvalitetan kontakt između računala i TV. Ako filmove ili serije gledate na PC, KODI postaje posve beznačajan.
2.) Netko, mislim da je Bilja? ili Ivana?

je lijepo rekao:"Ne damo da se igraju našim poslom"! I to je to. Uživam u faktu da "oni tamo" nemaju moje prijevode, ma kako neatraktivne te serije bile. Sadizam prema korisnicima? Možda. Ali nitko im ne brani da dođu ovamo i preuzmu (nakon provjere) prijevod. Hoće li takvih biti 100 ili nešto više posve je svejedno. Barem se uz moje (nove) naslove neće moći prikvačiti "hvala" onom koji je to bezobrazno oteo, unakazio, a onda još za to dobio i pohvale. Star sam (68 g.) ali cijenim i
Bilju i Ivanu i Ivana(abeceda)

i u ovim svojim poznim godinama želim im pomoći u nastojanju da zaštite svoj mukotrpni rad.
3.) Eto, zato, između ostalog, ništa od mojih prijevoda novih stvari neće biti dostupno na drugim stranicama. Znam ja da će se pojaviti i oni koji će nas prevariti (nek im bude, jednom k'o nijednom) ali imat ćemo barem to zadovoljstvo da ako nešto hoćete gledati, moraju doći ovamo. Makar to bile serije koje ja prevodim, a koje nisu u vrhu potražnje.!

Iz meni posve nepoznatih razloga. Jer, gotovo da se radi o remek djelima. Kako je to prevoditi australske ili skandinavske serije, znaju samo oni koji su probali.
4.) I na kraju, kako rekla meni uvijek draga
BlackQ, ne znam ja to, braćo moja, kratko. Ja sam, iako Hrvat (descent/ancestry) ipak Hrvat, madžarsko-talijanskih korijena. Kak' bi rekli moji stari, čisti Hrvat!!! Ako treba, znam ja prevoditi i na srpski!!!